Symphony of Gravity & Harshness

mop_evans_render

重度的情调

Symphony of Gravity & Harshness

Apr 24 – Jul 24  2021

艺术家:曹雨、何翔宇、胡庆雁、胡为一、厉槟源、李怒、林科、廖斐、刘成瑞、徐震、杨健、杨牧石、王思顺、张鼎

Artists: Cao Yu, He Xiangyu, Hu Qingyan, Hu Weiyi, Li Binyuan, Li Nu, Lin Ke, Liao Fei, Liu Chengrui, Xu Zhen, Yang Jian, Yang Mushi, Wang Sishun, Zhang Ding

策展人:李泊岩

Curator: Li Boyan

艺术总监:葛辉

Art Director: Ge Hui

开幕式:4月24日  15:30

Opening: Apr 24 15:30

展览场地:武夷山市武夷大道26号,G+ Art Space 展览时间:2021年4月24日-7月24日

Venue: G+ Art Space ,No.26 Wuyi Avenue, Wuyishan City


时代的痕迹,总在不知不觉中影响着生于那个年代的人。G+ ART SPACE 即将举办的展览《重度的情调》,邀请青年策展人李泊岩担任策划,展出包括曹雨、何翔宇、胡庆雁、胡为一、厉槟源……共14位出生于上世纪70年代末至90年代初的艺术家的创作,共同审视这一时代基因的影响和特质。

1982年,中国人口突破10亿,伴随着婴儿潮,西方和港台流行文化的浪潮也迎面而来。追求情调,成为改革开放以来释放情绪的新诉求。诗人和文艺青年如雨后春笋般涌现出来。正如人们终于将自己从蓝绿灰的单调服饰中解脱出来一样,长久被压抑的音调也找到了属于自己的新唱法,自由地表达个人情感似乎成为“春天的故事”里最让大众感到温暖的事情。在艺术界,1985年底,正在进行全球巡回展的劳森伯格将他的拼贴作品带到中国,分别在中国美术馆和西藏展览馆展出,一度被视为对中国当代艺术影响最大的展览之一。中国的艺术从固有的形式中被逐渐解放出来, 充满活力的视觉实验和奔放的语法带动着艺术运动和思想解放,走向更自由的话语空间。

进入上世纪90年代,随着电子通讯技术的发展,网络时代的讯息快速流通,以及文化断层的逐渐修复,赋予了今天的艺术家独特、复杂的表达经验;在这个过程中,新旧思想的交替与博弈,深深烙印在这一代艺术家身上。他们在生命不可承受“之重”中不断试探与选择。他们本能地关注各种各样的社会问题,强调艺术创作要从问题出发, 既要面对意图横扫、吞噬一切的资本漩涡,也要不顾一切地进行艺术的革新。在他们的作品里,既有某种类似离愁别绪的浪漫,也有个人英雄主义式的革命姿态。这一代艺术家在“自由”与“重量”所构成的象限中寻求自身的生存坐标。

重度,作为名词,本指单位体积所具有的重量;而在现代医学中,重度还特指病症的严重程度。本次展览《重度的情调》借用这双关的概念将“情调”呈现为共同记忆的特殊形式,以此凸显在今天面对各种各样的问题时,艺术家所表现出的反抗、讽刺、游戏、调侃态度的力量,其目的在于直面人性与社会矛盾的“重度”。

The traces of the time always affect people born in certain era in subtle ways. In the upcoming exhibition Symphony of Gravity & Harshness that hosted by G+ ART SPACE, we invite Li Boyan as the curator. Works of 14 artists ,including Cao Yu, He Xiangyu, Hu Qingyan, Hu Weiyi, and Li Binyuan etc. who was born in the late 1970s to early 1990s, will be showed. These works collectively reflect the influence and characteristics of genes in a specific historical stage in contemporary China.

In 1982, population of China exceeded 1 billion. Along with the emergence of the baby boom, the wave of popular culture in the West, Hong Kong and Taiwan has also come. The pursuit of "sentiment" has become a new demand for people to release their emotions since the " Reform and Opening". Poets and young artists have emerged in large numbers. Just as the Chinese people finally freed themselves from the monotonous blue, green and gray costumes, the long-repressed tone in people's hearts has also found their own new way of singing. Expressing personal emotions freely seems to be the most warm thing in the "Spring Story". In the art world at the end of 1985, Robert Rauschenberg, who was on a global tour exhibition, brought his collage works to China and exhibited at the National Art Museum of China and the Tibet Exhibition Center. It was once regarded as one of the most influential exhibitions on Chinese contemporary art. Chinese art has been gradually liberated from its inherent form. Vigorous visual experiments and unrestrained artistic language have driven art movements and ideological emancipation to a more free space for discourse.

In the 1990s, with the development of electronic communication technology, the rapid flow of information in the Internet age and the gradual restoration of cultural gaps have given contemporary artists a unique and complex expression experience. In this process, the "alternation and gaming" of old and new ideas is deeply imprinted in the works of this generation of artists. They are constantly testing and choosing in the "unbearable harshness of being". They instinctively pay attention to various social issues and emphasize that artistic creation should proceed from the problem. Artists not only have to face the capital vortex that intends to sweep and swallow everything, but also desperately carry out artistic innovation. In their works, there is not only a sentimental romance, but also a revolutionary gesture of personal heroism. Artists of this generation seek their own survival coordinates in the quadrant formed by "freedom" and "gravity".

In Chinese, gravity and harshness can be expressed in the same word. “Gravity”, as a noun, specifically refers to the weight per unit volume. And in psychology, the word “harshness” specifically refers to the severity of emotions. In the exhibition Symphony of Gravity& Harshness, we use the dual concept to present "sentiment" as a special form of common memory to highlight the power of resistance, irony, jokes, and ridicule shown by artists when they encounter various problems today, so as to face the "severity" of the contradiction between human nature and society.



more:

展览手册

展评|赖骏杰:坠往何处?谈《重度的情调》

<<

  •